粤王台怀古

清代 廖燕

原文 译文 拼音版

粤峤犹存拜汉台,东南半壁望中开。

注释:粤峤:峤,尖而高的山。粤峤,同“穗”岭,即广州的山,指越秀山。拜汉台:指越王台。因赵佗终于归顺汉朝,故说拜汉。

命归亭长占王业,人起炎方见霸才。

注释:“命归”句:命,命运;亭长,指刘邦,因刘邦参加农民起义前曾任泗水亭长。人:指赵佗;炎方,南方。

日月行空从地转,蛟龙入海卷潮回。

注释:日月:暗合“明”字。隐括含意是:抗清斗争还在继续,复明仍有希望。

山川自古雄图在,槛外时闻绕电雷!

注释:“山川”句:山川,此代指中国。槛:栏杆。

小提示:廖燕《粤王台怀古》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  廖燕在1747年(康熙十二年)初至广州,为时一年。这一年十二月,吴三桂联合耿精忠、尚之信发动叛乱,三藩之乱起。数月之间,连陷辰州、沅州等地,据岭南六省。此时,斗争性质未明,廖燕寄予复明厚望。于是,在广州写了这首诗,时间当在1747年末,或1748年春。

创作背景

  廖燕在1747年(康熙十二年)初至广州,为时一年。这一年十二月,吴三桂联合耿精忠、尚之信发动叛乱,三藩之乱起。数月之间,连陷辰州、沅州等地,据岭南六省。此时,斗争性质未明,廖燕寄予复明厚望。于是,在广州写了这首诗,时间当在1747年末,或1748年春。

廖燕

廖燕

清代诗人

廖燕(公元1644-1705年),初名燕生,字柴舟,曲江人。清初具有异端色彩的思想家、文学家,因一介布衣,既无显赫身世,又乏贤达奥援,所以生前死后,均少人知。待道光年间,阮元主修《广东通志》,其集已难寻觅。他一生潦倒,在文学上却颇有成就。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词