题情尽桥

唐代 雍陶

原文 译文 拼音版

从来只有情难尽,何事名为情尽桥。

译文:世间最难了断的就是感情,如何能有情尽桥呢?

注释:从来:向来。尽:完。何:什么。

自此改名为折柳,任他离恨一条条。

译文:就改名为折柳桥吧,该是离恨就像柳叶一条条地摆荡在心头啊!

注释:折柳:折柳送别,是古代习俗,取“柳”谐音“留”,表示挽留之意。离恨:离愁别恨。

小提示:雍陶《题情尽桥》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  854年,雍陶出任简州刺史。简州城外,有一座情尽桥,是人们送迎客人的地方。在一个春天,雍陶送客来到情尽桥不解其名,询问后他结合自己送别的感受和历来折柳送别的风俗,建议改为折柳桥。并写了这首诗送给朋友,抒发了对朋友离别的留恋不舍之情。

参考资料:

1、张学文.离梦别魂 历代送别诗词大观.北京:长征出版社,2007年:第180页

创作背景

  854年,雍陶出任简州刺史。简州城外,有一座情尽桥,是人们送迎客人的地方。在一个春天,雍陶送客来到情尽桥不解其名,询问后他结合自己送别的感受和历来折柳送别的风俗,建议改为折柳桥。并写了这首诗送给朋友,抒发了对朋友离别的留恋不舍之情。

参考资料:

1、张学文.离梦别魂 历代送别诗词大观.北京:长征出版社,2007年:第180页

雍陶

雍陶

唐代诗人

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词