河湟旧卒

唐代 张乔

原文 译文 拼音版

少年随将讨河湟,头白时清返故乡。

译文:青年时代就已经随军参加征讨河湟的边防之战,等到头发发白,边境安定的时候才返回故乡。

注释:河湟:青海境内的二水汇合地区。河,黄河;湟,湟水。时清:指天下安定,没有战争烽烟。

十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。

译文:十万将士如今生死难还,没有几个了。只剩下我吹着边疆的曲子空对斜阳。

注释:零落:草木凋零,此喻死者甚多,生还者甚少。边曲:边地的曲调。

小提示:张乔《河湟旧卒》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  河湟地区是唐与吐蕃交战之地,连年交战,使双方都付出了沉重的代价。大中五年(851),张义潮率兵彻底收复河湟地区,诗中老兵即其中一员。此诗写年老的戍卒在获准返乡时,想起覆没的十万唐军,独自对着残阳吹起边曲的凄凉情景。

参考资料:

1、唐诗观止编委会.唐诗观止.北京:学林出版社,2015:106

创作背景

  河湟地区是唐与吐蕃交战之地,连年交战,使双方都付出了沉重的代价。大中五年(851),张义潮率兵彻底收复河湟地区,诗中老兵即其中一员。此诗写年老的戍卒在获准返乡时,想起覆没的十万唐军,独自对着残阳吹起边曲的凄凉情景。

参考资料:

1、唐诗观止编委会.唐诗观止.北京:学林出版社,2015:106

张乔

张乔

唐代诗人

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词