摽有梅

先秦 佚名

原文 译文 拼音版

摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。

译文:梅子落地纷纷,树上还留七成。有心求我的小伙子,请不要耽误良辰。

注释:摽:一说坠落,一说掷、抛。有:语助词。七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即树上未落的梅子还有七成。庶:众多。士:未婚男子。迨:及,趁。吉:好日子。

摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。

译文:梅子落地纷纷,枝头只剩三成。有心求我的小伙子,到今儿切莫再等。

注释:今:现在。

摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。

译文:梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。有心求我的小伙子,快开口莫再迟疑。

注释:顷筐:斜口浅筐,犹今之簸箕。塈:一说取,一说给。谓:一说聚会;一说开口说话;一说归,嫁。

小提示:佚名《摽有梅》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  根据《周礼媒式》记载,先秦时代,在召南地区,每逢仲春之时,当地的媒官便让未结婚的大龄青年去幽会。本诗应当是青年女子在类似三月三这样的男女自由相会的集体狂欢中吟唱的歌曲,目的是为了吸引异性的注意,以寻觅幽会的伴侣。

参考资料:

1、方韬主编,四书五经 册2,印刷工业出版社,2013.01,第202页

创作背景

  根据《周礼媒式》记载,先秦时代,在召南地区,每逢仲春之时,当地的媒官便让未结婚的大龄青年去幽会。本诗应当是青年女子在类似三月三这样的男女自由相会的集体狂欢中吟唱的歌曲,目的是为了吸引异性的注意,以寻觅幽会的伴侣。

参考资料:

1、方韬主编,四书五经 册2,印刷工业出版社,2013.01,第202页

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词