示周续之祖企谢景夷三郎
〔魏晋〕
负疴颓檐下,终日无一欣。
译文:破败茅屋抱病居,终日无事可欢欣。
药石有时闲,念我意中人。
译文:药石有时暂停用,经常思念我友人。
注释:周掾(yuàn)祖谢:指周续之、祖企、谢景夷三人。周续之:字道祖,博通五经,入庐山事释慧远,与刘遗民、陶渊明号称“浔阳三隐”。祖企、谢景夷:据萧统《陶渊明传》所记,二人皆为州学士。疴:病。颓檐:指破败的房子。颓:倒塌,衰败。欣:欢喜。
相去不寻常,道路邈何因?
译文:彼此相隔并非远,感到路遥是何因?
注释:药石:治病的药物和贬石。泛指药物。闲:间,间断。意中人:所思念的人,指周续之等三人。
周生述孔业,祖谢响然臻。
译文:周生传授孔子业,祖谢响应遂紧跟。
注释:寻、常:古代计量长度的单位,八尺为寻,两寻为常。邈:遥远。
道丧向千载,今朝复斯闻。
译文:儒道衰微近千载,如今于此又听闻。
注释:周生:指周续之。生,旧时对读书人的称呼。述孔业:传授孔子的儒教。祖、谢:祖企、谢景夷。响然臻:响应而至。臻:至,到。
马队非讲肆,校书亦已勤。
译文:马厩岂能作讲舍,尔等校书太辛勤。
注释:道:指孔子的儒家之道。向:将近。复斯闻:“复闻斯”的倒装。斯:这,指“道”。
老夫有所爱,思与尔为邻。
译文:我爱古书崇儒道,愿与你们作近邻。
注释:马队:指马厩,养马之处。讲肆:指讲堂,讲舍。校书:校对。订正书籍。勤:勤苦。
愿言诲诸子,从我颍水滨。
译文:真心奉劝诸好友,随我隐居颍水滨。
注释:老夫:作者自指。尔:你们。
小提示:陶渊明《示周续之祖企谢景夷三郎》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这是东晋文学家陶渊明的诗作。此诗作于东晋安帝义熙十二年(416年),当时陶渊明五十二岁。年八月,刘裕北征后秦,世子刘义符留守建康,延请周续之馆于安乐寺讲《礼》月余,复归庐山。因周续之校书讲《礼》办公地点与马队很近,陶渊明写下此诗相赠。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:63-66
创作背景
这是东晋文学家陶渊明的诗作。此诗作于东晋安帝义熙十二年(416年),当时陶渊明五十二岁。年八月,刘裕北征后秦,世子刘义符留守建康,延请周续之馆于安乐寺讲《礼》月余,复归庐山。因周续之校书讲《礼》办公地点与马队很近,陶渊明写下此诗相赠。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:63-66
推荐诗词
虞美人 枫桥夜泊寄采湘
桃花潭水深如许。只是伤离绪。骊歌唱罢柳枝词。从此江南江北、两相思。乌啼月落人何处。难系行舟住。还家有梦亦匆匆。何况一枝柔橹、一声钟。
题沈启南问寝图 其一
莪蒿露结叶初乾,白首莱衣岁若干。此日开图空掩泣,终天无复梦魂安。
应天长·石城花落江楼雨
石城花落江楼雨,云隔长洲兰芷暮。芳草岸,各烟雾,谁在绿杨深处住?旧游时事故,岁晚离人何处?杳杳兰舟西去,魂归巫峡路。
长信草
青青长信草,无意学逢迎。不厌凄凉地,春来还自生。
时秋积雨霁
酝酿丰年付老农,挽回凉信报诗翁。巫山久暗埋寒碧,湘水初明浴晚红。帘卷柳阴先得月,簟横梧影早嘘风。天公快我披云愿,万里乾坤一望中。
次东粤张掌教春日韵 其三
脚债百年浑未定,烟花六合却无涯。佳山丽水随情款,晴日和风纳岁华。啼鸟立梢春对语,游鱼到处水为家。罗浮还忆醉仙子,红脸朱唇衬晚霞。
冬夜检书得旧诗稿选录之
清夜人无寐,寒檐月渐西。冻凝镫焰小,冷压柝声低。撰栗煨余火,翻书检旧题。数篇钞未了,邻舍已鸡啼。
征西大将军京陵王公会射堂皇太子见命作此诗
玄纲峻极。天罔既纮。文武方升。允兹兼弘。峨峨高夏。有肃其凉。公侯戾止。騄骥龙骧。善问如林。在会锵锵。