青玉案·姑苏台上乌啼曙

清代 王国维

原文 译文 拼音版

姑苏台上乌啼曙,剩霸业,今如许。醉后不堪仍吊古。月中杨柳,水边楼阁,犹自教歌舞。

译文:落日中,姑苏台上乌鸦悲鸣。那些野心勃勃的江山事业,如今又在哪里?一场醉后来凭吊古今。月色下的杨柳,水边的楼台阁榭,还有那些学习歌舞的女孩子们。

注释:姑苏台:在江苏吴县西南姑苏山上,相传为吴王阖闾或夫差所筑。霸业:指称霸诸侯或维持霸权的事业。今如许:现在成了这个样子。不堪:不能承受。吊古:凭吊往古之事教歌舞:教女孩子们演习歌舞。

野花开遍真娘墓,绝代红颜委朝露。算是人生赢得处。千秋诗料,一抔黄土,十里寒螿语。

译文:真娘的墓前开满了野花,绝代美女从此消失了,就如同朝露一样。怎么才能不白白的虚度光阴,多少年后成为写诗的题材,那怕是一座孤坟,只有坟里的寒螀相伴。

注释:真娘墓:在今江苏苏州虎丘。真娘:唐代名妓。绝代红颜:举世无双的美女。诗料:写诗的素材。一抔黄土:指坟墓。寒螀:寒蝉。

小提示:王国维《青玉案·姑苏台上乌啼曙》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  1904年,王国维在受聘于通州师范学校和江苏师范学堂期间,常常游览姑苏旧址,在郊游之时,他写下了此词。

参考资料:

1、马奔腾.王国维未刊来往书信集:清华大学出版社,2010:74

2、黄晓慧.王国维与《人间词话》:吉林出版集团有限责任公司,2010:66

创作背景

  1904年,王国维在受聘于通州师范学校和江苏师范学堂期间,常常游览姑苏旧址,在郊游之时,他写下了此词。

参考资料:

1、马奔腾.王国维未刊来往书信集:清华大学出版社,2010:74

2、黄晓慧.王国维与《人间词话》:吉林出版集团有限责任公司,2010:66

王国维

王国维

清代诗人

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词