咏蕙诗
〔魏晋〕
蕙草生山北,托身失所依。
译文:蕙草生长在大山的北面,无依无靠,孤苦伶仃。
注释:蕙草:香草名,又名熏草、零陵香,俗名“佩兰”,绿叶紫花,有清香味,魏武帝(曹操)以之为香烧之,俗习以为佩带它可以除臭避疫。
植根阴崖侧,夙夜惧危颓。
译文:蕙草生长在背阳的高峰上,日夜担忧唯恐坠落下来。
注释:阴崖:背阳的山崖。夙夜:朝夕,日夜。危:原指危险,这里是高处之意。颓:坠落。
寒泉浸我根,凄风常徘徊。
译文:冰冷的泉水浸泡着我的根,寒冷的风随时吹打着我的身躯。
注释:徘徊:回旋往返,意为随风摇摆。
三光照八极,独不蒙余晖。
译文:日、月、星的光辉能普照大地,然后由于山崖的阻隔,蕙草只能承受到一点微弱的光线。
注释:三光:指日、月、星的光芒。八极:八方之极远之地,极言其远。蒙:蒙受,承受。余晖:傍晚的阳光,这里指微弱的光线。
葩叶永雕瘁,凝露不暇晞。
译文:花和叶子一直都很枯槁,身上也一直披着露霜。
注释:葩:花。瘁:同“悴”,憔悴,枯萎,枯槁。暇:闲暇。晞:消失,逝去。
百卉皆含荣,己独失时姿。
译文:百花盛开之季,而蕙草却独独发育迟缓而显得与季节不合。
注释:百卉:百花。荣:花木的花。时姿:时节下的姿态。
比我英芳发,鶗鴂鸣已衰。
译文:待到蕙草开花的时候,已是暮春时节,百花凋零了。
注释:比:等到。鶗鴂:杜鹃鸟。杜鹃鸟常常暮春时鸣叫,因而它的叫常常是花落时节的象征。
小提示:繁钦《咏蕙诗》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
作者繁钦身处东汉末年,社会动荡不安,自己虽有才能,但社会环境的险恶,使他不能施展自己的才华,建功立业。而诗中兰花的这一不幸遭遇,也正是作者自身的写照。 于是,作者根据自身的经历,写下了该诗。
参考资料:
1、俞为民编选.《深谷幽香·兰花》:江苏古籍出版社,1997年08月第1版:第16页
创作背景
作者繁钦身处东汉末年,社会动荡不安,自己虽有才能,但社会环境的险恶,使他不能施展自己的才华,建功立业。而诗中兰花的这一不幸遭遇,也正是作者自身的写照。 于是,作者根据自身的经历,写下了该诗。
参考资料:
1、俞为民编选.《深谷幽香·兰花》:江苏古籍出版社,1997年08月第1版:第16页
推荐诗词
种竹月馀稍觉憔悴恐有不安意用前韵慰之 其一
东风无处不阳春,小草皆承雨露新。底事独含憔悴色,多应不乐近嚣尘。
句 其三
树向仙山老,枝经汉水燔。
商高宗陵庙诗
筑岩胥靡继甘盘,此道寥寥不复存。古庙秋风尘黯黯,故陵烟树月昏昏。君臣难遇真千载,岸谷谁知旧九原。魏尚端能似颇牧,独无新梦到天阍。
往复无间 其九
黄昏戌,寰中不碍平人出。瓦砾光生珠玉闲,将军岂用驱边卒。
和李自得题咏小园上下平韵三十首 其七 七虞
荒园浮水镜,人拟小方壶。山岳交回护,烟波幻有无。客从穿竹至,酒向隔村沽。半醉摇渔艇,还如泛五湖。
时宰生日诗三十绝 其六
万骑边声久不闻,蓬莱宫殿日长春。君王勤俭无行乐,闲作宸奎赐近臣。
平津一首
布衣海上看群豕,金门晚跻作三吏。汉主功名气薄云,柄用儒术亲且贵。晓通当世博前闻,自得春秋有余地。臣节俭约君道广,烜赫颙昂仍布被。苍海西南罢远征,恳弃朔方违诏旨。发策不如朱长史,庭论依违何委靡。议诛郭解沮卜式,山东鄙人殊不鄙。流辈纷纷称职难,黄发鬖髿保终始。
次韵
过雨收残暑,西来水似天。秋风生柁尾,明月落尊前。惨澹依山寺,欹斜下濑船。清歌不成调,思尔枕书眠。