梦后寄欧阳永叔

宋代 梅尧臣

原文 译文 拼音版

不趁常参久,安眠向旧溪。

译文:我已经离开朝廷很久,安心地居住在故乡。

注释:趁:跟随。常参:宋制,文官五品以上及两省供奉官、监察御史、员外郎、太常博士每天参加朝见,称常参官。旧溪:指家乡宣城。宣城有东西二溪。

五更千里梦,残月一城鸡。

译文:晚上忽然做了个梦,梦中又回到了千里外的京城,与你相会;梦醒时已是五更,鸡鸣阵阵,落月照着屋梁。

注释:五更:中国古代把夜晚分成五个时段,用鼓打更报时,此为第五个时段,即天将明时。千里梦:梦到了千里外的京城。一城鸡:满城鸡鸣。

适往言犹在,浮生理可齐。

译文:回味梦中,欢叙友情的话还在耳边回响,想到这人生,不也和一场梦一样?

注释:往:指梦中赴京华与欧阳修相会。浮生:人生。这是梅尧臣自嘲的说法,指自己大半生虚度。

山王今已贵,肯听竹禽啼。

译文:老朋友啊,你如今已登显贵,是不是还肯像过去同游时,再听那竹禽啼唱?

注释:山王:山指山涛,王指王戎,均为竹林七贤之一。山涛后官吏部尚书,王戎官司徒、尚书令。竹禽:即竹鸡,善啼,栖竹林内。

小提示:梅尧臣《梦后寄欧阳永叔》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  至和二年(1055),梅尧臣已经居丧住故乡宣城三年了。这天晚上,他做了个梦,梦见与好朋友欧阳修在京城欢聚。梦醒后,天还没亮,残月斜照,鸡鸣声不绝于耳。他感慨不已,写下了这首诗。

参考资料:

1、李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:28-29

创作背景

  至和二年(1055),梅尧臣已经居丧住故乡宣城三年了。这天晚上,他做了个梦,梦见与好朋友欧阳修在京城欢聚。梦醒后,天还没亮,残月斜照,鸡鸣声不绝于耳。他感慨不已,写下了这首诗。

参考资料:

1、李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:28-29

梅尧臣

梅尧臣

宋代诗人

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词