于玄武陂作诗
〔魏晋〕
兄弟共行游,驱车出西城。
译文:好兄弟几个一块出来,把车子赶到西城门外。
注释:玄武陂(bēi):建安十三年(208),曹操为了训练水师,在邺城西南开辟玄武池。陂,堤岸。兄弟:指曹丕、曹植等人。西城:指邺城之西门。
野田广开辟,川渠互相经。
译文:广阔的田野已被开垦,无数的水渠成队成排。
注释:互相经:互相交通。经,经过。此为交叉之意。
黍稷何郁郁,流波激悲声。
译文:谷子和高粱多么繁茂,淙淙的渠水真有气派。
注释:黍稷:泛指农作物。黍,黄小米。稷,高粱。郁郁:茂密的样子。激:水流因受阻而腾涌、飞溅。悲声:动听的响声。
菱芡覆绿水,芙蓉发丹荣。
译文:菱角鸡头米盖着绿水,芙蓉的红花笑逐颜开。
注释:菱芡:水生植物菱角和鸡头,皆可食用。芙蓉:荷花。丹荣:红花。
柳垂重荫绿,向我池边生。
译文:柳枝披垂立一道绿墙,轻轻把池子环抱起来。
注释:荫:树荫。
乘渚望长洲,群鸟讙哗鸣。
译文:登上了小渚远望大洲,听一片鸟鸣心头畅快。
注释:乘:登上。渚:小洲,水中的小块陆地。洲:水中的陆地。讙:喧哗。
萍藻泛滥浮,澹澹随风倾。
译文:浮萍和水藻池中飘满,风吹着它们东倒西歪。。
注释:萍藻:水生植物浮萍和藻类植物。泛滥:广阔的样子。一作滥泛。澹澹:水波摇动的样子。
忘忧共容与,畅此千秋情。
译文:观此景叫人闲适无愁,长久的美情难以忘怀。
注释:倾:倒。容与:舒缓安适的样子。千秋情:永恒的友谊,此或仅指兄弟手足之情。
小提示:曹丕《于玄武陂作诗》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
曹丕的游宴诗多作于建安时期。当时他既是五官中郎将,又是曹操长子,建安二十二年之后又成为魏太子,大部分时间都过着悠游自得的公子生活。这时期的诗,在极写游宴盛况及欢娱场面之后,往往也会归结到生命的感慨。《于玄武陂作》就是这时期所作的这一类诗。
参考资料:
1、张平.曹操是建安风骨的开创与倡导者.今日湖北旬刊,2014(4).
创作背景
曹丕的游宴诗多作于建安时期。当时他既是五官中郎将,又是曹操长子,建安二十二年之后又成为魏太子,大部分时间都过着悠游自得的公子生活。这时期的诗,在极写游宴盛况及欢娱场面之后,往往也会归结到生命的感慨。《于玄武陂作》就是这时期所作的这一类诗。
参考资料:
1、张平.曹操是建安风骨的开创与倡导者.今日湖北旬刊,2014(4).
推荐诗词
题韶州李同知百泉漱雪吟卷
癖到膏盲药不医,把泉煮石炼成诗。齿根更着雪来嚼,吟过海关又一奇。
牡丹百咏 其十
红玉肌容艳有神,九天飞下一仙真。垂头雨后犹倾国,点额风前欲唤人。龙脑薰成香世界,蝶翎逗落锦埃尘。春光得我方能丽,笑杀凡花号丽春。
李夫人歌
人耶仙耶,宛然而来者,畴为汝之权耶。仙耶人耶,翩然而去者,畴为汝之身耶。
苏州天赐庄重谒梦苕师
正忆春风帐,驱车过古城。论茶供侍坐,看竹自从行。吴下言夫子,江东阮步兵。龟堂诗万首,笺注喜初成。
浣溪沙三十八首 其三十五
一镜香云绾玉簪。两湾秋水带秋岚。海中明月梦中探。修竹多依花焰焰,古梅偏傍柳毵毵。牵丝千尺老春蚕。
偶成折腰步潘乐乐韵
白鸟冲波没浩茫,海尘动见劫千场。病牛懒喘高吴月,断戟沈埋失鲁阳。人馀骨髓犹思售,房竭农田岂忌荒。不信春锄百年上,官家躬劝事蚕桑。
柳州四首 其四
阿连身殉国,遗蜕寄天涯。入梦威仪盛,迎棺道路赊。孤儿犹识我,少妇苦思家。彳亍鱼峰畔,凄凄听暮笳。
冯家女
冯家女,绿发盘双鸦,乱离弃乡土。聘入将军家,将军爱幸诸妇妒。颜色粹美无疵瑕,掩鼻袭馀术,泪眼啼春华。冯家女,昨日堂上人,今朝厕中鬼。将军不为疑,司隶不为理。道旁古冢生棘榛,十年孤愤何由伸?呜呼千年孤愤何由伸!