玉楼春·西园花落深堪扫

清代 王国维

原文 译文 拼音版

西园花落深堪扫,过眼韶华真草草。

译文:西园的花落了厚厚的一地,花的花期是如此之短,转眼即逝。

注释:西园:汉上林苑又称西园。过眼韶华:谓经过眼前但随即消逝的春光。草草:匆忙仓促的样子。

开时寂寂尚无人,今日偏嗔摇落早。

译文:盛开的时候寂寞孤独,却无人发现;偏偏在它凋零之后又引起人的感慨悲哀。

注释:寂寂:孤单,冷落。嗔:责怪。摇落:凋残,零落。

昨朝却走西山道,花事山中浑未了。

译文:昨天去了西山一趟,山上的花还开着。

注释:浑未了:全然没有结束。

数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。

译文:一边是山峰还在承受风雨的余威,另一边是浓云散开天空已露出了夕阳。

注释:杜鹃:杜鹃花。红似烧:红得像野火。

小提示:王国维《玉楼春·西园花落深堪扫》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  1905年,王国维在外地教书。当看到花开花落,触景伤情,想起自己远方的亲人。不由感慨韶华将逝,人之将老。

参考资料:

1、叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:237-242

创作背景

  1905年,王国维在外地教书。当看到花开花落,触景伤情,想起自己远方的亲人。不由感慨韶华将逝,人之将老。

参考资料:

1、叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:237-242

王国维

王国维

清代诗人

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词