村行
〔唐代〕
春半南阳西,柔桑过村坞。
译文:仲春时节我经过南阳县西,村庄里的桑树都长出了嫩芽。
注释:春半:阴历二月。南阳:地名,古称宛,今河南省南阳市。村坞:村庄,村落。坞,四面如屏的花木深处,或四面挡风的建筑物。
娉娉垂柳风,点点回塘雨。
译文:和风吹拂着依依垂柳,点点细雨滴在曲折的池塘上。
注释:娉娉:姿态美好的样子。回塘:曲折的池塘。
蓑唱牧牛儿,篱窥茜裙女。
译文:披着蓑衣的牧童正在唱歌,穿着红裙的少女隔着篱笆偷偷张望。
注释:蓑:草制的雨衣。茜裙:用茜草制作的红色染料印染的裙子。茜,茜草,多年生植物,根黄赤色,可作染料。
半湿解征衫,主人馈鸡黍。
译文:我走进农家脱下半湿的衣裳,主人摆出丰盛的饭菜招待我。
注释:征衫:行途中所穿的衣服。馈:招待。鸡黍:指村人准备的丰盛饭菜。
小提示:杜牧《村行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这首诗是杜牧于开成四年(839)春,由宣州到长安做官时途经南阳,在南阳城西农家避雨时受到主人的热情招待,有感而写下的田园村野风景小诗。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:67-68
2、刘炜评.唐诗宝鉴(山水田园卷):陕西人民出版社,2010:73-74
创作背景
这首诗是杜牧于开成四年(839)春,由宣州到长安做官时途经南阳,在南阳城西农家避雨时受到主人的热情招待,有感而写下的田园村野风景小诗。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:67-68
2、刘炜评.唐诗宝鉴(山水田园卷):陕西人民出版社,2010:73-74
推荐诗词
秋日闭关 其二
借书人取亟,贳酒仆来迟。世事都如此,那教放两眉。
偈
诸佛不曾出世,人人鼻孔辽天。祖师不曾西来,个个壁立千仞。
狼山归道中作
前山无夕阳,犹问夕阳洞。天寒人不行,山僧出相送。
艳曲十首 其十
渌水荡涟漪,江南日暮时。吴姬木兰棹,越女竹枝词。恼杀横塘下,纷纷轻薄儿。
偈六十九首 其六十五
摩竭正令,未免崎岖。少室垂慈,早伤风骨。腰囊挈锡,辜负平生。炼行灰心,递相钝致。争似春雨晴,春山青。白云三片五片,黄鸟一声两声。千眼大悲看不足,王维虽巧画难成。直饶便恁么,犹是涉途程。人从卞州来,不得东京信。
送晦堂禅师还柏山
龙河花下送师归,吴楚千峰一锡飞。到日亲朋如借问,乡心迢递宦情微。
即事呈德麟
学得浮云往复还,里中不出孰追攀。九秋自与物情乐,一日须教我辈闲。敢料都城有诗句,故应魂梦在山间。今朝车上瓶无分,更可怜哉我阻艰。
次韵和韩子华内翰於李右丞家移红薇子种学士
红薇花树小扶疏,春种秋芳赏爱余。丞相旧园移带土,侍臣清署看临除。薄肤痒不胜轻爪,嫩干生宜近禁庐。此地结根千万岁,联华荣莫比茅茹。